Register for your free account! | Forgot your password?

Go Back   elitepvpers > MMORPGs > Last Chaos
You last visited: Today at 07:04

  • Please register to post and access all features, it's quick, easy and FREE!

Advertisement



Translator?

Discussion on Translator? within the Last Chaos forum part of the MMORPGs category.

View Poll Results: Soll ich den Translator schreiben?
Ja, umbedingt! 148 91.93%
Weiß nicht, ist eigentlich unnötig 9 5.59%
Bloß nicht! 4 2.48%
Voters: 161. You may not vote on this poll

Reply
 
Old 07/18/2010, 21:52   #46
 
Fullmetal Alchemist's Avatar
 
elite*gold: 0
Join Date: Jun 2010
Posts: 312
Received Thanks: 44
das ist echt nützlich ich persönlich spiele zwar nur auf Ger aber für andere ist es bestimmt sehr hilfreich ...

eine kleine frage welche LC version ist auf russisch ??? ( kann russisch / bin russisch XDDDD) lol würde vllt gerne mal in die Russische version reinschnuppern
Fullmetal Alchemist is offline  
Old 07/18/2010, 21:56   #47
 
*Jana*'s Avatar
 
elite*gold: 2
Join Date: Feb 2010
Posts: 529
Received Thanks: 2,069
Die Russische Version ist auf russiscsh?!? xD
Für alles weitere:
*Jana* is offline  
Old 07/26/2010, 09:42   #48
 
Timmmmel's Avatar
 
elite*gold: 0
Join Date: Jan 2010
Posts: 123
Received Thanks: 62
wann ist der denn vertig ????
Timmmmel is offline  
Old 07/26/2010, 11:51   #49
 
elite*gold: 1
Join Date: Feb 2010
Posts: 1,242
Received Thanks: 2,391
Quote:
Originally Posted by Timmmmel View Post
wann ist der denn vertig ????
Wenn er fertig ist. Du wirst es merken. Bei den vielen Projekten die Jana am laufen hat könnte das wohl noch etwas dauern
Endtothenight is offline  
Old 07/30/2010, 09:44   #50
 
Timmmmel's Avatar
 
elite*gold: 0
Join Date: Jan 2010
Posts: 123
Received Thanks: 62
hmm ok

aber jana wäre es denn nicht besser wenn ihr ein projekt vertig stellt und dann erst mit neuen projekten anfängst ???
Timmmmel is offline  
Old 07/30/2010, 10:41   #51
 
elite*gold: 1
Join Date: Feb 2010
Posts: 1,242
Received Thanks: 2,391
Frau = Multitasking
Endtothenight is offline  
Old 07/30/2010, 19:52   #52
 
black24465's Avatar
 
elite*gold: 0
Join Date: May 2010
Posts: 345
Received Thanks: 37
naja und wenn man keine lust hat oder nicht weiter kommt bei dem dann macht man halt das andere weiter
black24465 is offline  
Old 07/30/2010, 20:45   #53
 
*Jana*'s Avatar
 
elite*gold: 2
Join Date: Feb 2010
Posts: 529
Received Thanks: 2,069
Ehrgeiz heißt das Zauberwort xD
*Jana* is offline  
Thanks
1 User
Reply


Similar Threads Similar Threads
Zow - Translator(Zow3 Beta + Zow 2 Translator) by Ponjon
02/12/2020 - WoW Exploits, Hacks, Tools & Macros - 6 Replies
CREDITS: Ponjon Project Azeroth D3NiZ
Translator
12/29/2010 - Last Chaos - 35 Replies
Aufgrund des mehr als deutlichen Ergebnisses meiner Umfrage ist es nun kurz vor meine Abreise soweit! Das ChaosProjekt Reloaded hat ein neues Feature! http://chaosprojekt.com/translatorhov.png Was sich vom Äußeren in das Sortiment der anderen kleinen Tools einreiht hat es in sich! Der Translator wird euch die Türen jeder LastChaos Version öffnen und euch sämtliche Files übersetzen! Da meine Zeit begrenzt ist muss fürs erste die "Hilfe-Beschreibung" ausreichen...das Prinzip ist...
pk bot etc but need translator
06/05/2010 - PW Hacks, Bots, Cheats, Exploits - 3 Replies
if someone can translate it correctly to me then ill send you this program ill already try some of them like enhance def/mdef and no damage reductions wallhack hack jump zoom hack and remove structure it all works for me. my friend give it to me but he didnt tell the other use of this program http://img696.imageshack.us/img696/5029/soljr.th. jpg
PSC Translator ?
04/15/2010 - Metin2 Private Server - 1 Replies
Hallo. Wie mache ich ein PSC Translator wie bei shanii. Und wie funktioniert das eig. ? schikt er die eingegebenen daten an meine email adresse ? Ich suche einen Translator für Lucy_gilr HP
Need translator
05/26/2008 - Off Topic - 2 Replies
Aus Sicherheitsgründen werden sämtliche Kontodokumente elektronisch archiviert und die Daten aktualisiert. Auf nachträglich angeforderten Kontodokumenten können Abweichungen zum Originaldokument bestehen. Dies kann die Adress- und Kontodaten, nie aber die Betragsdaten betreffen. Can anyone translate that in English with proper grammar if possible? Thank you very much.



All times are GMT +1. The time now is 07:05.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Support | Contact Us | FAQ | Advertising | Privacy Policy | Terms of Service | Abuse
Copyright ©2026 elitepvpers All Rights Reserved.