Vor kurzem habe ich einen 3D Fernseher gekauft. Als ich nun einen Film schauen wollte, merkte ich das der Untertitel recht verzogen war. Muss man den Untertitel irgendwie mit einem Converter oder so konvertieren oder woran liegt das?
Ich nehme mal an, dass der Film nur als 2D vorliegt und entsprechend in 3D berechnet wird? Diese Umwandlung funktioniert zwar mittlerweile erstaunlich gut, allerdings nur bei sich bewegenden Inhalten. Da der Untertitel statisch ist kann er nicht korrekt umgewandelt werden.
Bei einem nativen 3D Film sollte das Problem nicht auftreten.
Also es ist ein 3D Film (Side by Side), kenne mich leider nicht so aus. Wenn ich nun einen Untertitel von z.B einem USB Stick aus (.srt) laden will. Wird er am Anfang wenn ich noch nichts einstelle und zwei Bilder nebeneinander laufen, halt einfach in der Mitte angezeigt wie bei normalen Untertiteln halt, aber sobald ich dann SbS einstelle dass das zweite Bild dann über dem ersten ist oder wie auch immer, wird der Untertitel recht verzogen :/
Ich hoffe ihr versteht einigermassen was ich meine :|
Also es ist ein 3D Film (Side by Side), kenne mich leider nicht so aus. Wenn ich nun einen Untertitel von z.B einem USB Stick aus (.srt) laden will. Wird er am Anfang wenn ich noch nichts einstelle und zwei Bilder nebeneinander laufen, halt einfach in der Mitte angezeigt wie bei normalen Untertiteln halt, aber sobald ich dann SbS einstelle dass das zweite Bild dann über dem ersten ist oder wie auch immer, wird der Untertitel recht verzogen :/
Ich hoffe ihr versteht einigermassen was ich meine :|
Logisch, der Untertitel ist ja nicht hardcoded und im 3D-Film integriert, sondern wird von dir manuell overlayed, also drüber gelegt. Das widerum hat zur Folge dass der Fernseher ihn versucht in 3D darzustellen und dort Side by Side macht. Ergo -> schrott.
Logisch, der Untertitel ist ja nicht hardcoded und im 3D-Film integriert, sondern wird von dir manuell overlayed, also drüber gelegt. Das widerum hat zur Folge dass der Fernseher ihn versucht in 3D darzustellen und dort Side by Side macht. Ergo -> schrott.
Es wäre schon reichlich blöd, wenn der Fernseher zwar dynamische Untertitel drauf hat, diese aber nicht auf die beiden Bilder aufteilen kann. Schau halt mal nach, ob du irgendwas findest, was das behebt. Ansonsten musst du die Untertitel halt fest ins Bild kodieren.
Es wäre schon reichlich blöd, wenn der Fernseher zwar dynamische Untertitel drauf hat, dieser aber nicht auf die beiden Bilder aufteilen kann. Schau halt mal nach, ob du irgendwas findest, was das behebt. Ansonsten musst du die Untertitel halt fest ins Bild kodieren.
SUB/IDX Untertitel bearbeiten 09/08/2013 - Technical Support - 0 Replies Tag, ich habe ein kleines Problem. Und zwar möchte ich SUB/IDX Dateien bearbeiten. Dazu habe ich ich die Dateien mit SubToSup zu Sup konvertiert und mit DVDSubEdit zu einer srt konvertiert. Leider sind in der srt Datei nach der Kovertierung mit DVDSubEdit eine Menge Fehler entstanden (l=I, i=í etc.). Darum suche ich eine Lösung SUB/IDX bzw. Sup Dateien direkt zu bearbeiten bzw. ohne Verluste zu ass oder srt zu konvertieren.
MfG Tokitomo
[S] DBZ auf Englisch mit Untertitel - [B] 1€ Amazon 06/29/2013 - elite*gold Trading - 0 Replies Guten Abend epvp-User :D
Ich suche Seite, wo man Dragonball Z auf Englisch
mit englischen oder deutschen Untertitel streamen kann.
Ich brauche das um meine Englischkenntnisse zu verbessern & ich gerne DBZ
schaue :D
Ich würde dann einen Amazon-Gutschein im Wert von 1€ bieten.
Ist zwar nicht viel, aber etwas :)
Videoprogramm + Untertitel 11/21/2011 - Technical Support - 2 Replies HeyHo,
ich bin auf der Suche nach einem kostenlosen Videoprogramm. Wo man mit Fraps aufgenommene Videos bearbeitrn kann, und auch Untertitel und Musik
einfuegen kann.
Ich habe schon diverse Programme getestet, die aber immer nach einiger Zeit abgelaufen
sind.
Ihr koennt auch kostende Programme nennen, mit denen ihr schon Erfahrung gemacht habt. (:
Name Untertitel gemi ändern 01/05/2011 - Metin2 - 2 Replies hi epvp,
ich habe ma ne frage
ich benutze die serverfiles von nonopower 2 und da gibt es bei der gemi 5 untertitel
-tränke
-uppitems
-uppitems 2
-steine
-juwelier
wie ändert man die namen? ich hab nichts gefunden