Register for your free account! | Forgot your password?

Go Back   elitepvpers > Off-Topics > Off Topic
You last visited: Today at 22:34

  • Please register to post and access all features, it's quick, easy and FREE!

Advertisement



Englisches Tattoo - Hilfe

Discussion on Englisches Tattoo - Hilfe within the Off Topic forum part of the Off-Topics category.

Reply
 
Old   #1
 
elite*gold: 0
Join Date: Oct 2011
Posts: 256
Received Thanks: 110
Englisches Tattoo - Hilfe

Hallo liebe Freunde,

ich will mir demnächst ein Tattoo machen, welches nur eine Satz sein wird. Der Satz lautet auf Deutsch "Menschlichkeit steht über der Religion", dies jedoch brauche ich in Englisch ohne Fehler. "Humanity stands above the Religion", ist das richtig? Bitte um Hilfe von experten. Danke
@Ryu is offline  
Old 06/24/2013, 18:02   #2

 
Javasova's Avatar
 
elite*gold: 40
The Black Market: 317/0/0
Join Date: Mar 2011
Posts: 6,571
Received Thanks: 1,866
Humanity bedeutet sowohl Menschlichkeit als auch Menschheit.
Dementsprechend wäre Humaneness evtl. angebrachter.

Dementsprechend:
Humaneness stands above the Religion

Humanity kann natürlich trotzdem gebraucht werden, könnte dann jedoch zu Missverständnissen führen.

Berichtigt mich bitte, sollte ich falsch liegen.
Mein Englisch ist auch nicht das Beste.
Javasova is offline  
Thanks
1 User
Old 06/24/2013, 18:08   #3
 
dnryo's Avatar
 
elite*gold: 0
Join Date: Jun 2013
Posts: 173
Received Thanks: 12
Abgesehen davon dass sich der Satz sehr deutsch anhört "stands above", würde ich den Artikel weglassen. Also "above religion." Bitte auch auf Groß-/Kleinschreibung achten. Nomen werden im Englischen auch klein geschrieben. Darf man fragen, warum das Tattoo englisch sein soll? Wenn zu privat, auch ok.
dnryo is offline  
Old 06/24/2013, 18:10   #4

 
Sui2k's Avatar
 
elite*gold: 0
Join Date: Feb 2006
Posts: 7,735
Received Thanks: 3,454
humanity is overrated, my friend!
Sui2k is offline  
Thanks
7 Users
Old 06/24/2013, 18:13   #5
 
elite*gold: 24
Join Date: Apr 2010
Posts: 35,931
Received Thanks: 6,344
nobody needs religion, reicht auch.
anonymous-f4h279 is offline  
Thanks
11 Users
Old 06/24/2013, 18:14   #6

 
Ipalot's Avatar
 
elite*gold: 300
Join Date: May 2010
Posts: 1,930
Received Thanks: 1,895
Quote:
Originally Posted by javasova View Post
Humaneness stands above the Religion
Nein

Richtig:
"Humanity is above all religions"
Ipalot is offline  
Thanks
5 Users
Old 06/24/2013, 18:15   #7
 
elite*gold: 0
Join Date: Jun 2013
Posts: 9
Received Thanks: 2
Ich wollte auch mal so ein Tattoo haben.

Aber dann wurde ich 11.
Schnippen Schnappen is offline  
Thanks
1 User
Old 06/24/2013, 18:18   #8

 
Sui2k's Avatar
 
elite*gold: 0
Join Date: Feb 2006
Posts: 7,735
Received Thanks: 3,454
<--- Usertitel beachten!
Quote:
Originally Posted by Ipalot View Post
Nein

Richtig:
"Humanity is above all religions"
eigentlich ist es richtig wenn man:

" Humanity (stands) <-- ( das könnte man auch weglassen ) above all religions "

schreibt. Sollte man deine Schreibweise übersetzen würde es ja:

"Die Menschheit ist über allen Religionen"
Sui2k is offline  
Thanks
5 Users
Old 06/24/2013, 19:05   #9
 
Gauß's Avatar
 
elite*gold: 0
Join Date: Jul 2009
Posts: 1,714
Received Thanks: 357
Bist du dir sicher, dass du dir das tätowieren lassen willst? Stell dir vor du hast zum Beispiel später einen religiösen Arbeitgeber und beim Vorstellungsgespräch sieht er dein Tattoo und stellt dich deshalb nicht ein, oder wo willst du es dir tätowieren lassen?
Gauß is offline  
Old 06/24/2013, 20:55   #10
 
Syntx's Avatar
 
elite*gold: 0
Join Date: Nov 2011
Posts: 397
Received Thanks: 227
Quote:
Originally Posted by Gauß View Post
Bist du dir sicher, dass du dir das tätowieren lassen willst? Stell dir vor du hast zum Beispiel später einen religiösen Arbeitgeber und beim Vorstellungsgespräch sieht er dein Tattoo und stellt dich deshalb nicht ein, oder wo willst du es dir tätowieren lassen?
Wer will schon wo arbeiten wo man mit nem Koran beworfen wird anstatt mit Menschlichkeit begrüßt wird?
Syntx is offline  
Thanks
9 Users
Old 06/25/2013, 00:53   #11
 
justanotherfake's Avatar
 
elite*gold: 0
Join Date: Mar 2013
Posts: 138
Received Thanks: 17
Quote:
Originally Posted by Gauß View Post
Bist du dir sicher, dass du dir das tätowieren lassen willst? Stell dir vor du hast zum Beispiel später einen religiösen Arbeitgeber und beim Vorstellungsgespräch sieht er dein Tattoo und stellt dich deshalb nicht ein, oder wo willst du es dir tätowieren lassen?
Er möchte sich das bestimmt nicht auf die Stirn tätowieren lassen.
justanotherfake is offline  
Thanks
1 User
Old 06/25/2013, 01:05   #12
 
Unick's Avatar
 
elite*gold: 0
Join Date: Dec 2007
Posts: 7,026
Received Thanks: 2,015
Warum ausgerechnet in Englisch? Nimm doch etwas anderes wie Walisisch. Dann kannst du den Leuten auch mal gleich erklären Wo Wales liegt. Oder Italienisch, klingt doch auch angenehmer als Englisch.
Unick is offline  
Old 06/25/2013, 14:54   #13
 
UrbanBlue's Avatar
 
elite*gold: 0
Join Date: Jul 2012
Posts: 1,461
Received Thanks: 296
Das "the" würde ich auf jedenfall weglassen.
Finde die Idee und den Sinn des Tattos richtig gut, genau meine Einstellung.
UrbanBlue is offline  
Thanks
1 User
Old 06/25/2013, 16:19   #14
 
*Messi*'s Avatar
 
elite*gold: 0
Join Date: Mar 2009
Posts: 2,262
Received Thanks: 555
**** Religion
*Messi* is offline  
Old 06/26/2013, 12:44   #15
 
elite*gold: 0
Join Date: Oct 2011
Posts: 256
Received Thanks: 110
Quote:
Originally Posted by dnryo View Post
Abgesehen davon dass sich der Satz sehr deutsch anhört "stands above", würde ich den Artikel weglassen. Also "above religion." Bitte auch auf Groß-/Kleinschreibung achten. Nomen werden im Englischen auch klein geschrieben. Darf man fragen, warum das Tattoo englisch sein soll? Wenn zu privat, auch ok.
Englisch ist ja die Weltsprache und damit es auch jeder halbwegs verstehen kann würde ich es schon gerne eher in Englisch haben, als in Italienisch oder sonst eine andere Sprache.

Quote:
Originally Posted by justanotherfake View Post
Er möchte sich das bestimmt nicht auf die Stirn tätowieren lassen.
Das ist korrekt
@Ryu is offline  
Reply


Similar Threads Similar Threads
Englisches Buch in Deutsch 1:1 ?
11/13/2012 - Off Topic - 10 Replies
Hey ich muss eine Buchzusammenfassung über ein Englisches Buch machen und ich finde es wäre doch sehr viel einfacher einfach die Deutsche Version zu lesen Kennt jemand so ein Buch wo es 1:1 denn gleichen Inhalt hat ? Danke schonmal :D (Nur so 60-110) Seiten sollte das buch haben X.x
Xem Ops [Englisches Wolfteam]
02/15/2011 - Wolfteam - 10 Replies
Hey, mir is aufgefallen das sehr viele "noobis" Die Xem Ops haben kann es sein das WT die verschenkt hatt ? Naja wenn ich so sehe das die ja schon 990 Ap oder so kostet ehmm joa
Englisches Sprachpaket
11/22/2009 - World of Warcraft - 2 Replies
Moin ich habe mal ne frage ich habe mir das englische sprachpaket runtergeladen und installiert aber jetzt läd er den Patch" WoW-3.2.0-deDE-patch.exe" da kannn doch was net stimmen oder?
[Request] Englisches Sprachpaket!
03/04/2008 - World of Warcraft - 6 Replies
Da ich das neue Carbonite Add-On gerne mal ausprobieren möchte, brauch ich ja WoW auf englisch. Nun, da der Blizzard Downloader einfach nur arsch lahm is und ich viele Stunden für 260 MB brauche, möchte ich mal fragen ob jemand einen mirror hat, wo man es downloaden kann. Kommt mir nicht mit sufu oder so >< Schon gesucht! Ich, und warscheinlich auch andere, wären sehr verbunden wenn ihr einen Mirror bereit stellt ! MfG Cronicle
Englisches Sprachpaket
06/14/2005 - World of Warcraft - 1 Replies
Kann mir jemand verraten wo ich das englische sprachpaket für den deutschen clienten bekomme? Hab schon ne stunde in google verbracht und nix gefunden



All times are GMT +2. The time now is 22:34.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Support | Contact Us | FAQ | Advertising | Privacy Policy | Terms of Service | Abuse
Copyright ©2024 elitepvpers All Rights Reserved.