Register for your free account! | Forgot your password?

Go Back   elitepvpers > Off-Topics > Off Topic
You last visited: Today at 22:34

  • Please register to post and access all features, it's quick, easy and FREE!

Advertisement



Russische Übersetzung Hilfe

Discussion on Russische Übersetzung Hilfe within the Off Topic forum part of the Off-Topics category.

Reply
 
Old   #1
 
Cranno's Avatar
 
elite*gold: 25
Join Date: Jan 2014
Posts: 1,353
Received Thanks: 240
Russische Übersetzung Hilfe

Hey Leute, ich brauche mal kurz Hilfe bei einem russischen Satz. Wäre nett wenn mir ein Muttersprachler oder jemand, der gut russisch spricht bei diesem Satz helfen kann.

"Die jungen Leute hören überhaupt nicht gern Pop-Musik."

Habe bei dem Satz Probleme mit der Stellung der Wörter und weiß nicht wirklich ob das gern beispielsweise vor dem "überhaupt nicht" steht oder nicht. Danke schon mal.
Cranno is offline  
Old 10/28/2015, 20:18   #2

 
elite*gold: 1369
Join Date: Jan 2009
Posts: 2,841
Received Thanks: 1,244
Wie würdest du das denn übersetzen, fangen wir mal damit an
Yevii is offline  
Old 10/28/2015, 20:44   #3
 
Cranno's Avatar
 
elite*gold: 25
Join Date: Jan 2014
Posts: 1,353
Received Thanks: 240
молодые люди cobcem нет любят слышать попмузыка.

Ich hätte es jetzt so geschrieben, habe allerdings auch noch nicht lange russisch.
Cranno is offline  
Old 10/28/2015, 22:11   #4
 
elite*gold: 10
Join Date: May 2013
Posts: 1,350
Received Thanks: 963
Quote:
Originally Posted by Cranno View Post
молодые люди cobcem нет любят слышать попмузыка.

Ich hätte es jetzt so geschrieben, habe allerdings auch noch nicht lange russisch.
He
любят kannst du rauslassen, sprich es mal aus - du musst dann das слышать in die 1. Person Plural schreiben
Pop-Music - schreib es auf Englisch, es gibt keine direkte Übersetzung in der russischen Sprache.

Hab leider keine russische Tastatur, sonst würde ich dir meine Version posten.
pioder is offline  
Old 10/28/2015, 22:21   #5
 
Cranno's Avatar
 
elite*gold: 25
Join Date: Jan 2014
Posts: 1,353
Received Thanks: 240
Dann würde es ja heißen sie hören überhaupt nicht, es soll ja aber heißen sie hören überhaupt nicht gern.

Edit, oder kannste mir die Wörter mal irgendwie aus den Buchstaben von ner Website bilden? Das wäre mir sogar meine 10 E*Gold wert.
Cranno is offline  
Old 10/28/2015, 22:22   #6
 
FAV_'s Avatar
 
elite*gold: 10
Join Date: May 2011
Posts: 692
Received Thanks: 376
Молодые люди совсем не любят слушать поп-музыку.
FAV_ is offline  
Old 10/28/2015, 22:24   #7
 
Cranno's Avatar
 
elite*gold: 25
Join Date: Jan 2014
Posts: 1,353
Received Thanks: 240
Danke, klingt logisch.
Cranno is offline  
Thanks
1 User
Old 10/28/2015, 22:26   #8
 
elite*gold: 10
Join Date: May 2013
Posts: 1,350
Received Thanks: 963
Quote:
Originally Posted by Cranno View Post
Dann würde es ja heißen sie hören überhaupt nicht, es soll ja aber heißen sie hören überhaupt nicht gern.
Ja, sorry habe etwas vergessen hinzuzufügen.
ich schreib es dir mal vor ins kyrillische musst du es selber übersetzen, sorry.

molodije ludi wapsche ne slutschajut pop-music.

So würde man es im Sprachgebrauch verwenden.
pioder is offline  
Old 10/29/2015, 14:52   #9







 
ZENS!ERT's Avatar
 
elite*gold: 1259
The Black Market: 1534/0/0
Join Date: Nov 2011
Posts: 16,847
Received Thanks: 4,753
Arrow

Quote:
Originally Posted by pioder View Post
Ja, sorry habe etwas vergessen hinzuzufügen.
ich schreib es dir mal vor ins kyrillische musst du es selber übersetzen, sorry.

molodije ludi wapsche ne slutschajut pop-music.

So würde man es im Sprachgebrauch verwenden.
Nicht ganz, ausserdem sollte man nicht Wort wörtlich übersetzen, sonst ergibt es nicht den gleichen Sinn wie der Satz auf Deutsch.

( mit deutschen Buchstaben ) : Molodösch ne pri4itaet sluschatj pop-Musiku.

und mit auf russisch nochmal:

молодежь не причитаeт слушать поп-музыкy


Im russischen allgemein wird es oft anders ausgesprochen als es tatsächlich geschrieben wird.

Maladösch ne pri4itait sluschatj pop-Musiku. ( so spricht man das übrigens auch aus ).

Die Zahl 4 wird mit ( Chee ) ausgesprochen.
ZENS!ERT is offline  
Old 10/29/2015, 18:00   #10
 
FAV_'s Avatar
 
elite*gold: 10
Join Date: May 2011
Posts: 692
Received Thanks: 376
Quote:
Originally Posted by .JK View Post
Nicht ganz, ausserdem sollte man nicht Wort wörtlich übersetzen, sonst ergibt es nicht den gleichen Sinn wie der Satz auf Deutsch.

( mit deutschen Buchstaben ) : Molodösch ne pri4itaet sluschatj pop-Musiku.

und mit auf russisch nochmal:

молодежь не причитаeт слушать поп-музыкy


Im russischen allgemein wird es oft anders ausgesprochen als es tatsächlich geschrieben wird.

Maladösch ne pri4itait sluschatj pop-Musiku. ( so spricht man das übrigens auch aus ).

Die Zahl 4 wird mit ( Chee ) ausgesprochen.
Молодёжь не предпочитает слушать поп-музыку.
FAV_ is offline  
Reply


Similar Threads Similar Threads
Hilfe bei Event Übersetzung
03/18/2010 - Metin2 Private Server - 4 Replies
Hey ich Bräuchte etwas Hilfe bei Event Übersetzung und Zwar nicht nur i eine Datei sondern jemand der es mir kurz erklärt wie ich es Benutze ^^ Thx Im Vorraus jede hilfe wird mit einem Thx Belohnt
Hilfe Bei Übersetzung !!!!!
10/24/2009 - Metin2 Private Server - 1 Replies
Hay also ich wollte bei meinem Server die Quest komplett weg lassen !!!! Also das da nix mehr an der seite ist beim Game 0.o hab. So also wollte ich mal fragen was ich da in disem FileZilla Löschen muss also bei disem quest ordner (Ich hab da mal alles gelöscht aber dan konnte ich nicht mehr den teleporter anklicken -.- und den fischer auch net und den ganzen rest. Also meine frage ist WAS SOLL ICH IM QUEST ORDNER LÖSCHEN!!!!!! Pls help
hilfe bei übersetzung von bonis
05/23/2009 - Metin2 Private Server - 6 Replies
hallo Leute brauche eure hilfe (kann mir jemand die ganze listen der reinfolge nach übersetzen) danke währe net. http://img29.imageshack.us/img29/8048/ssp6.jpg http://img29.imageshack.us/img29/ssp6.jpg/1/w670. png (mein ssp+6 auf vipmt2)
Hilfe bei deutscher übersetzung L3
01/04/2009 - Metin2 Private Server - 1 Replies
wenn ich mich bei der übersetzung von L3 einloggn will hängt des kurz 1 fenster schliesst sich un ich komm ned rein?? was kann ich dagegen tun??
Übersetzung brauche Hilfe !
05/30/2007 - Off Topic - 10 Replies
Hallo Leute... Ich habe nen Chinesen kennengelernt im WOW Spiel. Und wir sind lange zusammen am spielen. Ich schreib dem paar sachen in schinesisch die ich selbst schreibe und komunizieren auch auf englisch. Er hatt mir einen Brief geschickt das is nich son großer text aber ich kapier da nix. Kann mir einer helfen und mir das übersetzten. text kriegst du per pm!



All times are GMT +2. The time now is 22:34.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Support | Contact Us | FAQ | Advertising | Privacy Policy | Terms of Service | Abuse
Copyright ©2024 elitepvpers All Rights Reserved.