Finds aber immer wieder lol, die ganzen Kiddis die auf die englische hiphop scheiße stehn aber dann rumheulen das es vom film keine ger dub gibt...ich frag mich wie sie dann die songs gut finden können wenn sie sie nicht mal verstehen
Lustiger isses mit Spielen.
Spiel uncut holen und was machen die direkt nachm installen? Nicht zocken, sondern in einem Forum nach einem Deutschpatch schreien oder nach einer Anleitung um es auf Deutsch zu zocken :'D
Finds aber immer wieder lol, die ganzen Kiddis die auf die englische hiphop scheiße stehn aber dann rumheulen das es vom film keine ger dub gibt...ich frag mich wie sie dann die songs gut finden können wenn sie sie nicht mal verstehen
ich hör mir auch manchmal lieder auf griechisch oder gar polnisch an ;O
Man muss aber auch nicht dauernd auf hurr wir sind elite und gucken nur Originale!! machen. Es ist nun mal halt viel angenehmer Filme etc. in einer Sprache zu hören die man selbst wenn Akzent vorkommt enigermaßen gut heraushören kann. Als ob ihr jetzt alle Ohrgasmen kriegen würdet nur weil die Originalstimmen so unglaublich geil sind.
Die deutsche Synchronisationsindustrie ist mindestens unter den Top 5 der Welt. Wenn nicht sogar die beste. Ich hab schon Synchros von allen Kontinenten gehört (Antarktika und Australien ausgeschlossen), aber die sind qualitativ meistens nicht im entferntesten vergleichbar. So manche deutsche Stimme ist wohlklingender als das amerikanische Original.
John am Anfang gings ja eher um FanSubs / FanDubs von Animes und die sind einfach low.
Ich muss zugeben die Deutschen von Filmen sind ganz gut, aber dennoch hab ich es lieber Orginall. Vor allem wenn der gleiche Sprecher in verschiedeen Filmen verschiedene Leute spricht und dann denkt passt da im ersten moment für sich selber etwas nicht.
Die deutsche Synchronisationsindustrie ist mindestens unter den Top 5 der Welt. Wenn nicht sogar die beste. Ich hab schon Synchros von allen Kontinenten gehört (Antarktika und Australien ausgeschlossen), aber die sind qualitativ meistens nicht im entferntesten vergleichbar. So manche deutsche Stimme ist wohlklingender als das amerikanische Original.
Muss mir wohl mal The Good The Bad and The Ugly auf englisch angucken, den ich kann mir nicht vorstellen dass die Synchro dort so viel besser als die deutsche sein kann.
Es ist auch ne gewöhnungsache...wenn man ne Serie zuerst auf Deutsch anfängt zu schaun und dann sich die Englische reinzieht passt das nicht wirklich. War bei mir mit Dr.House so. Ich komme einfach auf seine Englische Stimme nicht klar :P
Die deutsche Synchronisationsindustrie ist mindestens unter den Top 5 der Welt. Wenn nicht sogar die beste. Ich hab schon Synchros von allen Kontinenten gehört (Antarktika und Australien ausgeschlossen), aber die sind qualitativ meistens nicht im entferntesten vergleichbar. So manche deutsche Stimme ist wohlklingender als das amerikanische Original.
Gute Beispiele:
Manfred Lehmann und Marcus Off
Die beiden sind einfach genial.
Quote:
Originally Posted by Obilee
Es ist auch ne gewöhnungsache...wenn man ne Serie zuerst auf Deutsch anfängt zu schaun und dann sich die Englische reinzieht passt das nicht wirklich. War bei mir mit Dr.House so. Ich komme einfach auf seine Englische Stimme nicht klar :P
same here.
Ich könnte mir zum Beispiel nie Lost oder Dexter auf deutsch ankucken, weil ich die englischen Stimmen so gewohnt bin.
Der längste e*pvp Thread XIV 06/05/2010 - Off Topic - 29998 Replies Da Kuh anscheinend nicht da ist aus was für Gründen auch immer, mach ich jetzt mal von meinem Recht gebrauch ;O
Ich widme diesen Längsten nun endlich mal den ganzen alten Hasen von epvp, speziell dem OT. Auf ein frohes Spamm0rn in der nächsten Runde euch allen ;)
Zu guter Letzt noch ein großes "Herzlichen Glückwunsch" an Obilee für seine neue Stelle als Global Mod :)
Der Längste e*pvp thread IX 11/23/2009 - Off Topic - 29998 Replies Endlich habe ich auch die Ehre hier einen Längsten aufzumachen !
Ich wünsche euch viel Spaß beim Posten der nächsten 3000 Seiten.
mfg
Obi