|
You last visited: Today at 23:13
Advertisement
Allgemeine Laberecke - Animes & Mangas
Discussion on Allgemeine Laberecke - Animes & Mangas within the Anime & Manga forum part of the Off-Topics category.
07/22/2013, 14:50
|
#6256
|
elite*gold: 8
Join Date: May 2010
Posts: 6,818
Received Thanks: 3,450
|
Quote:
Originally Posted by phreeak
es scheint wohl extrem cool sein, wenn man sagt "ich schau nur eng sub".
|
wat
Quote:
Originally Posted by deatkinq
Find ich nich
|
Nun gut, keine Lust hier jetzt über Meinungen zu streiten. ;O
|
|
|
07/22/2013, 14:52
|
#6257
|
elite*gold: 5
Join Date: Jul 2009
Posts: 1,618
Received Thanks: 409
|
Naja wenn ich sowas wie "kaleidoskop Sharingan" höre, dann überleg ichs mir auch.
|
|
|
07/22/2013, 14:54
|
#6258
|
elite*gold: 0
Join Date: May 2006
Posts: 3,670
Received Thanks: 999
|
Japanisch lässt sich generell besser ins Englische als ins Deutsche übersetzen. Die fehlende Höflichkeitsform im Englischen macht das um einiges eleganter.
|
|
|
07/22/2013, 15:05
|
#6259
|
elite*gold: 150
Join Date: Mar 2010
Posts: 3,656
Received Thanks: 1,208
|
Quote:
Originally Posted by Ennea
Japanisch lässt sich generell besser ins Englische als ins Deutsche übersetzen. Die fehlende Höflichkeitsform im Englischen macht das um einiges eleganter.
|
Sehe ich auch so. Außerdem übersetzten viele ger sub Teams nicht von *** auf ger sondern von eng auf ger. Also ein weiterer Zwischenschritt, durch den Infos verloren gehen.
Und eng subs sind im Normalfall schneller draußen ^^
|
|
|
07/22/2013, 16:10
|
#6260
|
elite*gold: 5
Join Date: Jul 2009
Posts: 1,618
Received Thanks: 409
|
Quote:
Originally Posted by Pataya40
Sehe ich auch so. Außerdem übersetzten viele ger sub Teams nicht von *** auf ger sondern von eng auf ger. Also ein weiterer Zwischenschritt, durch den Infos verloren gehen.
Und eng subs sind im Normalfall schneller draußen ^^
|
Also ich mein ja dass der Sender dann Arbeiter hat die dann direkt auf Deutsch übersetzen. Also kein *** > Eng > Deutsch.
|
|
|
07/22/2013, 17:00
|
#6261
|
elite*gold: 0
Join Date: Apr 2010
Posts: 14,045
Received Thanks: 3,949
|
Quote:
Originally Posted by deatkinq
Kartoffelgratin?
|
Ramen
|
|
|
07/22/2013, 17:01
|
#6262
|
elite*gold: 0
Join Date: Sep 2009
Posts: 3,485
Received Thanks: 1,002
|
selbst wenn etwas verloren geht bei der übersetzung hier und da mal, kann ich mit leben und sehs nicht so eng. Bei eng.muss ich mich (jenachdem worüber die quatschen) konzentrieren und wenn viel gelabbert wird zurückspuhlen, da die subs oft zuschnell durchrauschen... ger. find ich da gechillter.
|
|
|
07/22/2013, 18:47
|
#6263
|
elite*gold: 0
Join Date: Apr 2010
Posts: 14,045
Received Thanks: 3,949
|
Quote:
Originally Posted by phreeak
selbst wenn etwas verloren geht bei der übersetzung hier und da mal, kann ich mit leben und sehs nicht so eng. Bei eng.muss ich mich (jenachdem worüber die quatschen) konzentrieren und wenn viel gelabbert wird zurückspuhlen, da die subs oft zuschnell durchrauschen... ger. find ich da gechillter.
|
eng subs sind meist voll harter slang verstehe nicht was daran so toll sein soll D:
|
|
|
07/22/2013, 18:53
|
#6264
|
elite*gold: 112
Join Date: Jun 2013
Posts: 4,053
Received Thanks: 2,048
|
Quote:
Originally Posted by Tonbandgerät
eng subs sind meist voll harter slang verstehe nicht was daran so toll sein soll D:
|
alles eine sache der gewohnheit, mittlerweile bevorzuge ich eng sub vor dub oder ger sub
|
|
|
07/22/2013, 18:54
|
#6265
|
elite*gold: 0
Join Date: Sep 2009
Posts: 3,485
Received Thanks: 1,002
|
Quote:
Originally Posted by Tonbandgerät
eng subs sind meist voll harter slang verstehe nicht was daran so toll sein soll D:
|
einfach keine subs gucken von Leuten ausm Ghetto.
ich guck eh alle US Serien in OV. Reicht mir....
|
|
|
07/22/2013, 20:24
|
#6266
|
elite*gold: 6851
Join Date: Oct 2008
Posts: 52,122
Received Thanks: 11,067
|
Quote:
Originally Posted by Tonbandgerät
eng subs sind meist voll harter slang verstehe nicht was daran so toll sein soll D:
|
Eng Subs + harter Slang, in welchem Anime? Das habe ich bis jetzt noch nie gesehen und warum sollte man etwas in Slang/Mundart übersetzten? Würde doch überhaupt keinen Sinn machen.
|
|
|
07/22/2013, 20:43
|
#6267
|
elite*gold: 0
Join Date: Jan 2011
Posts: 1,191
Received Thanks: 177
|
Quote:
Originally Posted by Acid
Eng Subs + harter Slang, in welchem Anime? Das habe ich bis jetzt noch nie gesehen und warum sollte man etwas in Slang/Mundart übersetzten? Würde doch überhaupt keinen Sinn machen.
|
Slang ist eine ausrede für "Ich kann nicht so gut Englisch"
Die Eng Subs kann man meist schon alleine mit Schulenglisch verstehen
|
|
|
07/22/2013, 20:55
|
#6268
|
elite*gold: 0
Join Date: Dec 2007
Posts: 7,026
Received Thanks: 2,015
|
Man guckt auf keinem Bildschirm während man isst. Nie. Egal was man isst. Man schaltet auch sein Handy aus wenn man mit Bekannten essen geht.
|
|
|
07/22/2013, 21:09
|
#6269
|
elite*gold: 1
Join Date: Apr 2007
Posts: 4,641
Received Thanks: 1,805
|
Quote:
Originally Posted by Acid
Eng Subs + harter Slang, in welchem Anime? Das habe ich bis jetzt noch nie gesehen und warum sollte man etwas in Slang/Mundart übersetzten? Würde doch überhaupt keinen Sinn machen.
|
Guck dir mal Animes gesubbt von GG an. Wenn sie den Anime nicht mögen, wird gerne in der richtung hin getrollt.
|
|
|
07/22/2013, 21:11
|
#6270
|
elite*gold: 0
Join Date: Jan 2011
Posts: 1,191
Received Thanks: 177
|
Quote:
Originally Posted by slythq
Guck dir mal Animes gesubbt von GG an. Wenn sie den Anime nicht mögen, wird gerne in der richtung hin getrollt.
|
hehe girls und panzer
Sub Mode: ÜBERMENSCH
I'm a little schlampe
Sub Mode: No Fun Allowed
I'm a little bit sloppy
|
|
|
All times are GMT +2. The time now is 23:13.
|
|