|
You last visited: Today at 21:24
Advertisement
Ich übersetze Deutsch<=>Englisch
Discussion on Ich übersetze Deutsch<=>Englisch within the elite*gold Trading forum part of the The Black Market category.
01/20/2014, 18:19
|
#1
|
elite*gold: 0
Join Date: Apr 2011
Posts: 881
Received Thanks: 539
|
Ich übersetze Deutsch<=>Englisch
-
|
|
|
01/20/2014, 18:22
|
#2
(?)
|
elite*gold: 79
Join Date: Aug 2012
Posts: 5,163
Received Thanks: 1,469
|
Bräuchte 2 Sachen 4 free (sind weniger als 200 Wörter):
1.
James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher
2.
Die Poliomyelitis (griech. πολιός ‚grau‘, μυελός ‚Mark‘), kurz Polio, deutsch Kinderlähmung, vollständige Bezeichnung Poliomyelitis epidemica anterior acuta, ist eine von Polioviren hervorgerufene Infektionskrankheit, die die muskelsteuernden Nervenzellen des Rückenmarks befällt und zu bleibenden Lähmungserscheinungen bis hin zum Tod führen kann.
Überwiegend sind Kinder im Alter zwischen drei und acht Jahren, gelegentlich auch ältere Personen bis ins Erwachsenenalter betroffen. Für diese Viruserkrankung gibt es keine ursächliche Behandlung. Aufgrund der konsequenten Impfung gilt Polio heute in Deutschland offiziell als „ausgerottet“.
Viel Spaß :***
edit:Mir ist grad noch was für den alltäglichen Schulgebrauch eingefallen, ist wichtig.
3:Lion-Eating Poet in the Stone Den
4:Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo
5.That that is is that that is not is not is that it it is
|
|
|
01/20/2014, 18:25
|
#3
(?)
|
elite*gold: 31
Join Date: Aug 2011
Posts: 2,188
Received Thanks: 385
|
Sorry, aber wenn ich schon das hier lese:
Quote:
Hello guys,
today i offer me as a translator from german into english or conversel
|
muss ich leider sagen, dass Englisch nicht deine Stärke ist. Ich bin selber zweisprachig aufgewachsen und muss sagen, dass dein Englisch einen "verenglischtes" Deutsch ist. Nehm es mir nicht übel, aber als Tipp:
Wenn du einen solchen Service eröffnest, sollte die englische Beschreibung nahezu perfekt sein.
|
|
|
01/20/2014, 18:35
|
#4
(?)
|
elite*gold: 134
Join Date: Dec 2008
Posts: 247
Received Thanks: 14
|
English, not englisch. Or is englisch german?
|
|
|
01/20/2014, 18:40
|
#5
(?)
|
elite*gold: 7
Join Date: Jun 2008
Posts: 88
Received Thanks: 20
|
Englisch is the german word for english.
|
|
|
01/20/2014, 18:42
|
#6
(?)
|
elite*gold: 0
Join Date: Jun 2013
Posts: 2,459
Received Thanks: 200
|
Quote:
Originally Posted by MuffinMario
The first one will get it for free (as long the text is below 200 words long)
|
in der klammer fehlt ein "as"
|
|
|
01/20/2014, 18:49
|
#7
|
elite*gold: 0
Join Date: Apr 2011
Posts: 881
Received Thanks: 539
|
Quote:
Originally Posted by .Mars
Sorry, aber wenn ich schon das hier lese:
muss ich leider sagen, dass Englisch nicht deine Stärke ist. Ich bin selber zweisprachig aufgewachsen und muss sagen, dass dein Englisch einen "verenglischtes" Deutsch ist. Nehm es mir nicht übel, aber als Tipp:
Wenn du einen solchen Service eröffnest, sollte die englische Beschreibung nahezu perfekt sein.
|
Haha vielleicht hab ich mich ein wenig mit der sprache geirrt^^ Ich schreibe halt So etwas nicht so ,wie ich normal übersetze.(spontan sein ist nicht meine stärke )
|
|
|
01/20/2014, 18:53
|
#8
(?)
|
elite*gold: 0
Join Date: Dec 2013
Posts: 66
Received Thanks: 1
|
Du bietest ein Service an, da ist nix mit spontan sein. Man soll die Leute auch überzeugen, bei dir "einzukaufen" nicht böse gemeint.
|
|
|
01/20/2014, 19:50
|
#9
|
elite*gold: 0
Join Date: Apr 2011
Posts: 881
Received Thanks: 539
|
Quote:
Originally Posted by .cRaW™
Du bietest ein Service an, da ist nix mit spontan sein. Man soll die Leute auch überzeugen, bei dir "einzukaufen" nicht böse gemeint.
|
Ich meinte nur,dass ich im Gegensatz zu einem normalen Text zu übersetzen, ich hier etwas auf die schnelle übersetzt habe, weil ich die Zeit nicht habe,zu schreiben, da ich, sofort nach den Aufgaben, die ich zu Hause gerade erledige, zu diesem Service sofort wieder kommen kann und nun übersetzen kann.
Tut mir Leid.Ist aber so.
Und nun weg mit den Diskussionen und nur noch schreiben bei Interesse, bitte.
Quote:
Originally Posted by Єrdmännchen™
Bräuchte 2 Sachen 4 free (sind weniger als 200 Wörter):
1.
James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher
2.
Die Poliomyelitis (griech. πολιός ‚grau‘, μυελός ‚Mark‘), kurz Polio, deutsch Kinderlähmung, vollständige Bezeichnung Poliomyelitis epidemica anterior acuta, ist eine von Polioviren hervorgerufene Infektionskrankheit, die die muskelsteuernden Nervenzellen des Rückenmarks befällt und zu bleibenden Lähmungserscheinungen bis hin zum Tod führen kann.
Überwiegend sind Kinder im Alter zwischen drei und acht Jahren, gelegentlich auch ältere Personen bis ins Erwachsenenalter betroffen. Für diese Viruserkrankung gibt es keine ursächliche Behandlung. Aufgrund der konsequenten Impfung gilt Polio heute in Deutschland offiziell als „ausgerottet“.
Viel Spaß :***
|
*edit mache ich nicht <-
1. (ebenfalls sehr Leichtes Grundwissen)
James hatte had had gewählt, während John sich für had entschieden hatte, had had hatte bei dem Lehrer mehr Eindruck gemacht
2.
Poliomyelitis (greek . πολιός ‚grey‘, μυελός ‚medulla‘) short polio, German Kinderlähmung
, full description Poliomyelitis epidemica anterior acuta, is a by polioviri caused
infectious disease, which afflict myosteering nerve cells of the medulla which can lead to
signs of paralysis right up to death.
Predominantly children at the age of 3 and 8 are affected,
casually also old people till adult aged.
For this viral disease there isn't a causal theraphy.
Due to consistent injection Polio officially counts as 'eradicated' in Germany today.
Die nächsten Übersetzungen werden nurnoch Privat geschickt.
|
|
|
01/20/2014, 20:19
|
#10
(?)
|
elite*gold: 79
Join Date: Aug 2012
Posts: 5,163
Received Thanks: 1,469
|
Quote:
Originally Posted by MuffinMario
Ich meinte nur,dass ich im Gegensatz zu einem normalen Text zu übersetzen, ich hier etwas auf die schnelle übersetzt habe, weil ich die Zeit nicht habe,zu schreiben, da ich, sofort nach den Aufgaben, die ich zu Hause gerade erledige, zu diesem Service sofort wieder kommen kann und nun übersetzen kann.
Tut mir Leid.Ist aber so.
Und nun weg mit den Diskussionen und nur noch schreiben bei Interesse, bitte.
*edit mache ich nicht <-
1. (ebenfalls sehr Leichtes Grundwissen)
James hatte had had gewählt, während John sich für had entschieden hatte, had had hatte bei dem Lehrer mehr Eindruck gemacht
2.
Poliomyelitis (greek . πολιός ‚grey‘, μυελός ‚medulla‘) short polio, German Kinderlähmung
, full description Poliomyelitis epidemica anterior acuta, is a by polioviri caused
infectious disease, which afflict myosteering nerve cells of the medulla which can lead to
signs of paralysis right up to death.
Predominantly children at the age of 3 and 8 are affected,
casually also old people till adult aged.
For this viral disease there isn't a causal theraphy.
Due to consistent injection Polio officially counts as 'eradicated' in Germany today.
Die nächsten Übersetzungen werden nurnoch Privat geschickt.
|
Das mit dem Grundwissen ist aber dreist gelogen xD
|
|
|
|
Similar Threads
|
von Englisch auf Deutsch
05/16/2013 - WoW Private Server - 7 Replies
Moin Moin,
ich hoffe das ich hier nicht falsch bin.
Mein Problem ist es, ich habe mir Wow 4.3.4 geladen und habe es jetzt
nur auf Englisch würde es gerne in Deutsch haben.
Wie und wer könnte mir da weiter helfen?
Danke im Voraus!
|
MW3, deutsch zu englisch
02/26/2012 - Call of Duty - 12 Replies
hey leute, wollte euch mal fragen ob es möglich ist, mein Mw3 in der deutschn version auf die englische zu patchen oder zu ändern.. finde die englische synch iwie besser..
Hoffe auf antworten :)
|
d2 deutsch zu englisch
11/03/2011 - Diablo 2 - 4 Replies
hi hat jemand die Datei die ich in den D2 ordner rein kopieren muss um
mein d2 von deutsch auf englisch um zu stellen.
hab gegooglet aber nichts gescheites war dabei :(
über hilfe wäre ich sehr dankbar
|
-#Übersetzzungsservice Englisch->Deutsch / Deutsch->Englisch by TedMosby for FREE!!#-
10/06/2011 - Trading - 7 Replies
-
|
Von Deutsch auf englisch gepatcht, aber immernoch Deutsch!
04/12/2008 - World of Warcraft - 4 Replies
Sie Threadtitel. Habs halt heute von 2.4.1 DE via Blizzard Patcher auf 2.0.1 EN gepatcht und dann per hand wieder auf 2.4.1 gepatch. Was ist da denn los?
|
All times are GMT +2. The time now is 21:24.
|
|