Clientside

10/19/2010 10:00 galetlefrancais#1
Hallo, ich würde in den Besitz des Kunden aus diesem Video werden
Hello, I would be in the Possession of the client from this video
Bonjour , j'aimerais être en la possesion du client venant de cette video

Vielen Dank
Thank you
Merci
:mofo:
10/19/2010 10:12 Komit0r#2
What do you Mean? Please Write English WITHOUT Google Translator!

Gruß
10/19/2010 10:19 BlertoN#3
Quote:
Originally Posted by Komit0r View Post
What do you Mean? Please Write English WITHOUT Google Translator!

Gruß
hat er ja geschrieben
Hello, I would be in the Possession of the client from this video


so wie ich es verstanden habe will er den clieneten
10/19/2010 11:29 galetlefrancais#4
Traduction (français > anglais)
I need the client's right =)
10/19/2010 13:26 BlertoN#5
Quote:
Originally Posted by galetlefrancais View Post
Traduction (français > anglais)
I need the client's right =)
il es un modified client je ne pas eu
10/19/2010 14:32 galetlefrancais#6
Merci quand même