Bug oder wahrheit :D?

07/23/2010 03:14 Angel-Piece#1
geiler bug was meint ihr geht das würklich :D?

[Only registered and activated users can see links. Click Here To Register...]


also das die aw50f bei leicht gepanzerten maschienen ausrüstbar ist ?
07/23/2010 03:16 water1#2
also ich mach das auch immer :D
07/23/2010 03:18 sImpleDream#3
Die AW50F schiesst durch leicht gepanzerte Fahrzeuge; sollte wohl es heissen.

Die Warrock Übersetzung ist eine Google Übersetzer-Übersetzung.
07/23/2010 03:21 water1#4
Quote:
Originally Posted by Savro View Post
Die AW50F schiesst durch leicht gepanzerte Fahrzeuge; sollte wohl es heissen.

Die Warrock Übersetzung ist eine Google Übersetzer-Übersetzung.
wahrscheinlich xD
die sind echt faul^^
07/23/2010 03:23 Angel-Piece#5
Quote:
Originally Posted by Savro View Post
Die AW50F schiesst durch leicht gepanzerte Fahrzeuge; sollte wohl es heissen.

Die Warrock Übersetzung ist eine Google Übersetzer-Übersetzung.
ganz sicher lol wusste ich gar nicht^^

dann übersetzt g1-admin-desdemonia also auch mit google?
07/23/2010 03:24 water1#6
Quote:
Originally Posted by SeXtron1cs View Post
ganz sicher lol wusste ich gar nicht^^

dann übersetzt g1-admin-desdemonia also auch mit google?
das ist google D:
07/23/2010 10:52 _Headsh0t_#7
Denke auch dass die das falsch übersetzt haben.
Wenn man sich mal die Tipps in dem Ladefenster anschaut sieht man, dass es Google-Deutsch ist^^
07/23/2010 10:53 Omdi#8
Zu Arm um sich ein Übersetzer zu Holen :D
07/23/2010 10:55 zerstreut1996#9
macht die aw50f eingentlich noch 100% schaden in brust? die wurde ja angeblich verschlechtert
07/23/2010 12:02 Katzenstreu#10
Quote:
Originally Posted by zerstreut1966 View Post
macht die aw50f eingentlich noch 100% schaden in brust? die wurde ja angeblich verschlechtert
Ich habe mal geteste : Brust = 1 Schuss = Rest in Peace

Und da es geklärt ist (falsch Übersetzt) erstatte ich mal einen

#Closerequest
07/23/2010 12:38 ²SexyBabe²#11
Ich habe mal gehört die haben ein Spezielles Team das sich mit den Übersetzungen beschäftigt.
07/23/2010 12:40 Katzenstreu#12
Quote:
Originally Posted by davidos19 View Post
Ich habe mal gehört die haben ein Spezielles Team das sich mit den Übersetzungen beschäftigt.
Haben die auch, leider sind dass ja keine "Deutsche" deswegen ist nicht alles "Perfekt"
07/23/2010 13:41 sImpleDream#13
Desdemona ist deutsch. Die war auch schon in teamSpeak wegen Event und Interview und spricht gutes deutsch.

Die Übersetzung ist jedoch größten teils von Übersetzter Tools ua. Googel, obwohl Silent (Damals deutscher Admin) für die Übersetzung zuständig war.
07/23/2010 14:56 Katzenstreu#14
Quote:
Originally Posted by Savro View Post
Desdemona ist deutsch. Die war auch schon in teamSpeak wegen Event und Interview und spricht gutes deutsch.

Die Übersetzung ist jedoch größten teils von Übersetzter Tools ua. Googel, obwohl Silent (Damals deutscher Admin) für die Übersetzung zuständig war.
Es gibt mehrere die Übersetzen.
07/23/2010 15:01 Tinga™#15
Das wäre zu viel Arbeit wahr. Das alles zu übersetzen ohne ein Programm.

Grüße