3 days double BB

08/01/2014 14:16 knuck#1
hi guys this link is for double BB for 3 days I got it on my new acc

Do NOT buy this one, I will get the double. Just edit it for yourself.


I don't know how it works for other accounts. I guess this link is for my own account so don't order it (I will get it if you order it)
It's just for you guys to change something there and get it for your accounts, too.

-Knuck
08/01/2014 16:16 engel143#2
You can not. Whatever this is a link to your Payment. So be careful in the future.
08/01/2014 16:46 knuck#3
can't you change SID to get it for your account?
08/01/2014 17:13 Troolol555#4
Hey, we can't even with me sid because " &hash =2514bbeed8bd738f377c643278b790ce "
we can't do anything , but thanks just for the gesture ;).
08/01/2014 18:55 lockstockctrl#5
Quote:
Originally Posted by Troolol555 View Post
Hey, we can't even with me sid because " &hash =2514bbeed8bd738f377c643278b790ce "
we can't do anything , but thanks just for the gesture ;).
LOL @ gesture.. made me giggle.. ive closed requested this...
08/01/2014 19:00 Troolol555#6
Quote:
Originally Posted by lockstockctrl View Post
LOL @ gesture.. made me giggle.. ive closed requested this...
Im french, so i do some errors when i speak, its when i do errors maybe i speak a best english no? :rolleyes:

If "gesture" is wrong, what is a good work to use in this situation? ^^'
08/01/2014 19:49 Diаmonds#7
Quote:
Originally Posted by Troolol555 View Post
Im french, so i do some errors when i speak, its when i do errors maybe i speak a best english no? :rolleyes:

If "gesture" is wrong, what is a good work to use in this situation? ^^'
Dans cette situation, c'est "word" = "mot", pas "work" = "travail" :p
Tu traduit directement du francais a l'anglais, c'est jamais super... Change un peu le sens de ta phrase, genre "... but it was a nice idea" / "... it doesn't work, but thanks anyway"
;)
08/01/2014 20:11 Troolol555#8
Quote:
Originally Posted by TheDarkDiamonds View Post
Dans cette situation, c'est "word" = "mot", pas "work" = "travail" :p
Tu traduit directement du francais a l'anglais, c'est jamais super... Change un peu le sens de ta phrase, genre "... but it was a nice idea" / "... it doesn't work, but thanks anyway"
;)
Oui j'avais crue éditer mais en faite non x).
Merci quand même ^^'.