Du übersetzt Wörtlich, das ist falsch.
Quote:
"Wenn ihr mich mögt, mögt ihr auch die Macher von Battlefield und AssassinsCreed, gg bc3"
"If you like me, you like the creators of Battlefield and Assassin's Creed, too!
Greets, bc3"
|
Ich würde es sofolgt übersetzen:
-> If you like me,
you'll like the
Developer of Battelfield and AssasinsCreed too.
gg bc3
you will, du wirst -> wirst du "(..)wirst du auch die macher von (..)
Da es sich um Spiele handelt sind es Entwickler und somit als übersetzung Developer
"gg bc3" ist kein Deutsches Wort somit ein Name und wird nicht übersetzt
:)