It is, yes. It's horrible.Quote:
Isn't it ennoying as hell to see the lips not matching the sound? And with some dubs they don't even remove the actual language which results in two languages being spoken at once. This is common on French tv here (although I rarely ever watch it).
Dubs over the actual language are common for public speeches (from politicians etc.) and interviews, and yes, it's incredibly annoying because the translated dub always has a delay of a couple of seconds.
There was an article about English TV recently by German news-site Zeit Online: [Only registered and activated users can see links. Click Here To Register...] - the short of it: German folk's English is somewhat average compared to other EU countries despite incredible demand for English speaking workers. Non-dubbed TV could substitute English lessons. Folk are for non-dubbed TV.
Spoiler: It won't happen though, hell will freeze over before anything changes in Germany.
Btw, has anyone of you read The Kingkiller Chronicle? I've started reading the books again, now in English, and they're sooooo fckin good! Read them, go go! They're like 6-odd€ for the Kindle edition (the German edition is like 50-ish€, wtf?) so it's kind of a no-brainer. :p