The longest e*pvp Thread I [English only]

03/20/2013 20:33 shooteram#9286
Quote:
Originally Posted by DeadLine. View Post
gays pls.
No thanks... :rolleyes:
03/20/2013 21:18 Yuuka™#9287
Hey whaz up?
03/20/2013 21:20 shooteram#9288
Quote:
Originally Posted by Libya View Post
Hey whaz up?
I'm watching The Big Bang Theory. :rolleyes: And you ?
03/20/2013 22:51 A​​#9289
Quote:
Originally Posted by illuminati◬ View Post
hey guy
Hey

Quote:
Originally Posted by DeadLine. View Post
gays pls.
im not gay
03/21/2013 00:59 A​​#9290
Yes i'm sure
03/21/2013 15:16 John​#9291
Well, looking at the first post, this thread seems to be made for foreign users, and by the looks of it, there's mostly germans using it.

Quote:
Originally Posted by shooteram View Post
I'm watching The Big Bang Theory. :rolleyes: And you ?
In english? I saw the german ones, and to be honest, I don't think it is funny or entertaining at all. But I heard the english version is much better, because of great voice acting. In fact that's a really interesting topic. People keep claiming the original versions of their favourite shows are the best ones, and from what I've seen so far, that's actually quite the same opinion which I have.
03/21/2013 17:57 shooteram#9292
Quote:
Originally Posted by Yusago View Post
In english? I saw the german ones, and to be honest, I don't think it is funny or entertaining at all. But I heard the english version is much better, because of great voice acting. In fact that's a really interesting topic. People keep claiming the original versions of their favourite shows are the best ones, and from what I've seen so far, that's actually quite the same opinion which I have.
Not in english, I'm french. But I promise, it's really better in french, I love it.
03/21/2013 18:36 Patato​#9293
In french O_O ? well everyone has his own opinion.. I live in Belgium so there are lots of french series and they just let some french guys speak over the 'real actors' wich I find really ennoying :/
Anyway I like that series too ;)
03/21/2013 21:47 John​#9294
I've seen you're french, but yeah, I'm talking about the original voice actors. As I said, many people claim that the original version of TV shows is the best.
03/21/2013 23:58 Haskel'#9295
I think, series in german never as good as the original, but who cares, a lot of people watch still the shit of german synchronisation.
03/22/2013 00:54 John​#9296
I'm not talking about the german synchronisation in particular. And I think mostly they don't do a bad job, it's just the fact that there's no really good way to convert to "original" jokes and phrases, at least in some series.
03/22/2013 01:09 Mister Joy#9297
Quote:
Originally Posted by Yusago View Post
Well, looking at the first post, this thread seems to be made for foreign users, and by the looks of it, there's mostly germans using it.
This board is international, it's more a matter of the higher total count of german people in this board.
Quote:
Originally Posted by Haskel' View Post
I think, series in german never as good as the original, but who cares, a lot of people watch still the shit of german synchronisation.
It really depends, some synchronisations are better than the original, but that is not always the case, for example the german version of supernatural has REALLY chosen bad people for the job.

Well from my experience: German movie synchronisations are almost always very good but the ones from series very often suck.
03/22/2013 07:58 theitfan1337#9298
Living in Germany, you are in favour of a privilege not every country has: Almost every successful film, series, etc. has been voiced by professional voice actors into your mother tongue. I hear a lot of people complaining about how bad the translations are, that they don't successfully bring across the actual message and how they would easily do better. That's just ridiculous. First off, translating is really hard; even if you are as fluent as one can get in a foreign language, you still need pretty much experience to know how to deal with stuff, e.g. sayings, poetry (also in songs) and so on. Secondly, the voice acting is done to ensure that everyone can understand the film/series, meaning that if you are fluent enough in English to enjoy the originals, you are not part of the target audience. To put it in a nutshell: Stop bitching about bad voice acting, it only makes you look like a notorious nagger.
03/22/2013 11:10 John​#9299
Quote:
Originally Posted by Nomad' View Post
Living in Germany, you are in favour of a privilege not every country has: Almost every successful film, series, etc. has been voiced by professional voice actors into your mother tongue. I hear a lot of people complaining about how bad the translations are, that they don't successfully bring across the actual message and how they would easily do better. That's just ridiculous. First off, translating is really hard; even if you are as fluent as one can get in a foreign language, you still need pretty much experience to know how to deal with stuff, e.g. sayings, poetry (also in songs) and so on. Secondly, the voice acting is done to ensure that everyone can understand the film/series, meaning that if you are fluent enough in English to enjoy the originals, you are not part of the target audience. To put it in a nutshell: Stop bitching about bad voice acting, it only makes you look like a notorious nagger.
Agree.

Quote:
Originally Posted by Mister Joy View Post
This board is international, it's more a matter of the higher total count of german people in this board.
It was just a realization.
03/22/2013 13:58 ulef#9300
hi whats up