[RELEASE]100%übersetzte string.txt [MAJESTIC]

12/26/2010 16:05 .Hazel#31
Quote:
Originally Posted by IgorGlock View Post
Öhmn... erinnert mich sehr an die NW2/3 ... :<
N00B's! Das ist keine "neutrale" *_string.txt sondern voller Schleichwerbung!

Werde mein Stiky Thread jetzt aktualisieren. Aber hier ist jede 2te Zeile anderes. :<
Jap, mich nämlich auch, die ist den 10er ne?
12/26/2010 17:37 anil the alpacino#32
Quote:
Originally Posted by .Hazel View Post
Jap, mich nämlich auch, die ist den 10er ne?
Wie wärs mal wenn du den Thread editieren würdest und das Bild entfernen würdest, weil dort ein link zu einem PServer ist?
12/26/2010 17:45 LighTii#33
Quote:
Originally Posted by .Hazel View Post
Jap, mich nämlich auch, die ist den 10er ne?
Ja es ist die 2010er und ja es ist die von NW3 - grad selbst verglichen
12/26/2010 18:29 .Sh4rk#34
Quote:
Originally Posted by ~DeFaulT~ View Post
DAAAANKE! Habe danach schon sooooo lange gesucht! Danke mann!
@Sh4rk: Nur Müll posten! Die alte hat 2171 Zeilen, die jetzige sogar 2417! Also was willst du jetzt nur machen!?

mfg
~DeFaulT~
PS: Thanks da gelassen ;)
Komisch das meine um einige zeilen länger als diese hier ist!
12/26/2010 18:57 xXxXMichiXxXx#35
100% ist sie auch nicht deutsch xD ab und zu kommt was auf englisch c(=
12/26/2010 20:58 Ryze.#36
Quote:
Originally Posted by anil the alpacino View Post
Wie wärs mal wenn du den Thread editieren würdest und das Bild entfernen würdest, weil dort ein link zu einem PServer ist?
finde ich auch.. unfähig ebend.. wie sowas mod werden kann..?!

btt: @ Igor: vil. ist sie deswegen voller werbung weil sie von einem anderen server war? angenommen der wildhund von xymt2 sagt abmt2 ist besser.. das ist das gleiche was du hier in frage stellst... neija du bist auch nicht ganz der hällste..
12/26/2010 23:15 Almari#37
Quote:
Originally Posted by .Drops View Post
finde ich auch.. unfähig ebend.. wie sowas mod werden kann..?!

btt: @ Igor: vil. ist sie deswegen voller werbung weil sie von einem anderen server war? angenommen der wildhund von xymt2 sagt abmt2 ist besser.. das ist das gleiche was du hier in frage stellst... neija du bist auch nicht ganz der hällste..
Du sprichst mir von der Seele! Wenn du willst, schick mir eine PN, ich gebe dir noch die .lua dazu :P

Ansonsten frohe Weihnachten an alle, das war der einige Sinn des Threads und ich wollte keinen Spam daraus machen (bissel Werbung muss sein ;D).

mfg
.99Percent
12/26/2010 23:49 xIvan4ikx#38
Tolles teil, danke.
Ich werde es mir nochmal genauer anschauen.
Gibt es noch die lua dazu? :D
12/27/2010 02:51 Garuga#39
Quote:
Originally Posted by LighTii View Post
Ja es ist die 2010er und ja es ist die von NW3 - grad selbst verglichen
leak0rs am werk! :D nie im leben gewollte schleichwerbung
12/27/2010 03:57 Almari#40
Quote:
Originally Posted by xIvan4ikx View Post
Tolles teil, danke.
Ich werde es mir nochmal genauer anschauen.
Gibt es noch die lua dazu? :D
mal schauen :D
12/27/2010 04:20 xIvan4ikx#41
Wenn es die gibt, dann eine Pn an mich.
12/27/2010 04:22 Almari#42
Quote:
Originally Posted by xIvan4ikx View Post
Wenn es die gibt, dann eine Pn an mich.
klar gibt es die,...komm mal skype on!
12/30/2010 01:19 ╟BOSSGAMER╢#43
Gute Arbeit Kollege!
12/30/2010 02:00 Garuga#44
99,99% übersetzt. Zudem in vielen Bereichen sehr sehr sehr SEHR schlecht übersetzt.

Viele Rechtschreibfehler sowie Groß- und Kleinschreibfehler sind vorhanden.

Beispiel:

Code:
"Dieser Stein ex[COLOR="Red"]e[/COLOR]stiert bereits in diese[COLOR="Red"]n[/COLOR] Gegenstand.";
Richtig
Code:
"Dieser Stein existiert bereits in diesem Gegenstand.";
Aber kann mich nicht beschweren, die meiste Arbeit wurde gemacht. Deshalb: trotzdem Danke an den Leaker! :D
01/03/2011 13:31 Scrawler™#45
also ich finde es witzig :D

Zeile 2401-2402
Code:
"Usage: warp <character name> | <x meter> <y meter>[z]";
"WARP FALSCH EINGEGEBEN MAN LAN";
das ist zwar nicht 100% deutsch aber zu 70% wenn es hochkommt.
denn es gibt auch sehr viel englisch:

Zeile 2359-2369
Code:
"È*¿° ÀúÇ× %d%%";
"Fire Resistance %d%%";

"Ȱ °ø°Ý ȸÇÇ È®·ü %d%%";
"To block a Distance Attack there is a chance of %d%%";

"Ȱ°ø°Ý ÀúÇ× %d%%";
"Distant Attack Resistance %d%%";

"ÈÞ½Ä ¹× Çо÷¿¡ ¿*ÁßÇØÁֽʽÿÀ.";
"Please concentrate on your studies.";
die englischen könnte man leicht übersetzen aber wie meine vorposter schon sagten ist das kein richtiges deutsch.

EDIT:
WTF!?!?!

Zeile 625-641
Code:
"10ÃÊµÚ ´ÙÀ½ ÆÇÀ» ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù.";
"10 Sekunden bis zum Ergebnis...";

"10ÃÊµÚ ´ë·ÃÀÌ ½ÃÀ۵˴ϴÙ.";
"10 Sekunden bis zum Ergebnis...";

"10ÃÊµÚ ¸¶À»·Î µÇµ¹¾Æ°©´Ï´Ù.";
"10 Sekunden bis zum Ergebnis...";

"10ÃÊµÚ ¸¶À»·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù.";
"10 Sekunden bis zum Ergebnis...";

"10ÃÊµÚ ÆÇÁ¤ÇϰڽÀ´Ï´Ù.";
"10 Sekunden bis zum Ergebnis...";

"10ÃÊÈÄ ÀÚµ¿À¸·Î Á¢¼ÓÀÌ Á¾·áµÇ¸ç,";
"10 Sekunden bis zum Ergebnis...";
das ganze ding muss kommplett überarbeitet werden!