haha das erinnert mich an so ne dämliche fehlübersetzung damals beim krieg..am anfang wollte kizaru ja wb angreifen wo marco dann dazwischengegangen ist..
dort hatten sie permanent "head" als "kopf der bande" und der normale "kopf" vertauscht..
statt "wenn ich direkt den kopf der bande ausser gefecht setze(->WB), sind die anderen auch besiegt" kam ne übersetzung wie "wenn ich ihnen den schädel spalte, kann ich sie besiegen" oder son käse.. ein glück dass ich die eng version vorher kannte ^^
dort hatten sie permanent "head" als "kopf der bande" und der normale "kopf" vertauscht..
statt "wenn ich direkt den kopf der bande ausser gefecht setze(->WB), sind die anderen auch besiegt" kam ne übersetzung wie "wenn ich ihnen den schädel spalte, kann ich sie besiegen" oder son käse.. ein glück dass ich die eng version vorher kannte ^^